Tekakor

J'adore tester des pains différents. Et dans ce registre j'adore les pains du monde qui sont pour moi comme la découverte d'une autre culture d'un angle différents.
I just love testing different breads, especially the "foreign" breads, that I think are like a bite of other cultures.

J'ai un penchant certain pour les pains suédois, et j'ai donc testé les Tekakor de Garance (recette de Garance ici), qui sont des petits pains moelleux Suédois que je ne connaissais pas du tout. J'ai un peu changé la recette, car, entre autre, j'essaye le plus possible de faire des recettes 100% levain. Je favorise l'utilisation du bicarbonate de soude à la place de la levure chimique, que j'additionne de vinaigre. J'ai choisi pour cette recette le vinaigre de miel, un vinaigre que j'aime beaucoup et que j'utilise régulièrement dans ma cuisine. J'ai utilisé de la farine semi-complète (ou bise) (ils appellent ça farine complète ici aux Pays Bas, mais je pense que c'est plutôt de la bise...), et j'ai aussi mélangé des flocons de seigle en plus des flocons d'avoine et de quinoa, pour plus de diversité!
I love Swedish breads, so I tried a recipe (ici), the Tekakor, which are soft little bread that I did not know and never tasted before. I changed the recipe a little, because I try to use my starter as much as possible without using baking yeast for instance.

Le résultat a outre-passé mes attentes. Tout comme les knäckebröd, les tekakors font maintenant parti de notre foyer, et on en mange très régulièrement.
The result was far above what I expected. It is simply delicious and we eat them on regular basis now.

Je les aime beaucoup au petit déjeuner, je les trouve sain (même si j'ai utilisé du beurre dans ma recette - il va de soi qu'il ne faut pas les tartiner de beurre encore lors du petit-déjeuner du coup...) et très gourmands. Il va sans dire qu'ils tiennent aussi au ventre, une qualité que je recherche pour le petit-déjeuner.
We love them for breakfast, I find them healthy, and lovely. For breakfast, I am looking for food that nourish me well and that I do not feel hungry 2 hours after breakfast. Those breads have this particularity ;-)

Un ou deux tekakor, un bon thé vert, un jus de fruit frais (ou un smoothie au lait végétal), de la confiture de maman ou du miel d'acacia, et j'ai de sûr le sourire pour la journée :-)
One or two tekakor, a good quality green tea and a fresh fruit juice (or smoothie), jam from my mum or acacia honey, and for sure I have a smile on my face all day long :-)

Mes Tekakors - à la différence de Garance, je ne les ai pas piqué à la fourchette

Ingrédients (pour une dizaine de petits pains):

4 dl de flocons d'avoine, flocons de seigle et flocons de quinoa
Un peu moins de 8 dl de farine semi-complète (8 dl moins environ 1/8 Cup)
5 dl de lait demi-écrémé
1 c.s.(pas rase) de bicarbonate de soude
1 c.s. (généreuse) de vinaigre de miel
1 c.s. de miel
150 g de beurre
25 g de levain 60%

Ingredients (for about 10 breads):

4 dl of a mixute of rolled oat, rolled rye and rolled quinoa (other types of cereals are also possible).
a little less than 8 dl of whole-wheat flour (or a mixture of whole-wheat and wheat flours) (8 dl minus about 1/8 Cup)
5 dl of milk
1 tbsp. sodium carbonate
1 tsp. honey vinegar
1 tbsp. honey
150 g butter
25 g  60% natural levain


Dans un saladier , mélanger les flocons d'avoine , le miel , verser le lait chaud dessus et laisser reposer environ 30 minutes.
In a bowl, mix the rolled cereals and add hot milk to it with honey. Let it rest for about 30 minutes.

Ajouter le levain au mélange (tiédi - si c'est encore trop chaud attendez la bonne température) et bien remuer.
Add the starter to the mixture (it should be lukewarm), and mix thoroughly.

Faites fondre le beurre et ajoutez le au mélange, ajouter aussi le vinaigre de miel, et bien remuer.
Melt the butter and add it to the mix, add the vinegar and homogenise.

Ajouter la farine (à laquelle a été ajouté le bicarbonate de soude) et mélanger à la main. La pâte est collante et souple , couvrir la et laisser la doubler de volume prés d'une source de chaleur pendant environ 8h (ou toute une nuit).
Add the flour with sodium carbonate, and mix with your hand. The dough is sticky but supple, cover and let it double its volume close to a warm source, for about 8 hours (or a night). 

Pétrir la pâte un petit moment et séparer une dizaine de boules environ.
Knead the dough for a little while, and make about 10 boule of dough.

Étaler au rouleau sur une épaisseur de 1 cm environ de petits ronds de pâte.
Spread them with a roller into 1 cm thick rounds.  

Couvrir les et laissez les gonfler pendant que le four préchauffe à 200 °C (sur mon four j'ai dû mettre 250 °C).
Cover and let them rise while the oven pre-heat to 200°C (250 °C on my oven...).

Enfourner 10 min environ, ils doivent être à peine dorés.
Bake about 10 mintues, the breads should get slightly golden.

Remarques: Je testerai certainement la recette en utilisant un lait végétal à la place du lait demi-écrémé. Par contre, je ne pense pas que je remplacerai le beurre, je l'aime trop...
Notes: I would probably try the recipe using vegetable milk instead of cow milk. However, I do not think I will try to replace the butter, I love it too much...
Tekakor chaud et moelleux, à tartiner de confiture ou de miel.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire